美國當地時間4月9日上午,新東方創始人兼董事長俞敏洪受邀在第十屆ASU GSV教育科技峰會主會場發表演講,演講主題為"What does Education Mean to Me?",受到了與會者的關注。
"when we are talking about education, what are we talking about?"現場,俞敏洪從教育的定義出發,通過講述自己從少年到大學受教育的過程,以及在北大任教和創辦新東方的經歷,闡釋了家庭教育、學校教育等不同階段的教育如何成就了今天的自己,自己又如何理解教育真正的目標和意義。在他看來,好的教育的標準是世界共通的。
在國內,很多人對于俞敏洪的奮斗經歷已經耳熟能詳,而在國際的舞臺上,這些勵志故事依舊有著打動人心的力量。當他談到通過努力,自己第三次高考終于考上北京大學時,收獲了臺下最熱烈的掌聲。俞敏洪闡述的很多教育理念和思考,也引發了現場觀眾的共鳴。
此外,俞敏洪在演講中也總結了新東方在四個發展階段的不同使命,他認為像新東方這樣的教育機構,必須有為國家和社會服務的能力。當下新東方發展的任務不僅是培養學生獨立思考的能力,良好的個性,扎實的知識和創造力。更重要的是賦予學生終身學習、全球視野、獨立人格和社會責任方面的能力,探索和開展"全人教育"。而未來,新東方希望能夠成為中國和世界優秀教育內容、系統和學習平臺的集成者,提供從學前教育到終身教育的高科技產品,并不斷推動中國教育的均衡發展。
演講最后,俞敏洪還提出了自己未來要關注和實現的四個目標,一是為中國兒童的"全人教育"和全面發展做出貢獻;二是在家庭教育方面多做些工作;三是為科技與教育的結合做出貢獻;四是更多幫助農村兒童獲得更好的教育。他透露,今年計劃到貧困地區的一所農村高中擔任名譽校長,將注入新東方最優質的教育資源,開啟一段助力教育均衡的"試驗"。
以下為經整理后的俞敏洪英文演講全文,附中文翻譯。
Distinguished friends, Ladies and Gentlemen, Good morning.
尊敬的朋友們,女士們,先生們,早上好。
Today I come here to introduce a bit about New Oriental , a bit about me and a bit about education. I think most of you here are doing something for education. But education is the one of the most difficult things to define. If we say hospital is a place to cure people's disease, and medicine is for the goodness and health of the people. But when we are talking about education, what are we talking about? When we look for it in the dictionary, we'll find that the definition is very vague, "education is a process of being educated". And when we find what's "being educated", "being educated is a process of education". So what does that mean?
今天我來這里為大家介紹一下新東方,我自己,以及教育。我想在座的大多數人都在為教育做些事情。但教育是最難定義的事情之一。比如說醫院是治療人們疾病的地方,藥品是對人們健康有益的東西。但是,當我們談到教育時,我們在談論什么呢?我們在字典中尋找它的含義時,我們會發現它的定義非常模糊,"教育是一個受教育的過程"。當我們查詢什么是"受教育"時,會發現字典的解釋是"受教育就是一個教育的過程"。那么,教育的定義到底是什么?
So human being have made great progress. From Aristotle's time, He insisted that the earth is the center of the universe. And then, the Copernicus came into being, he said that he sun is the center of the universe. And then we came to the Natural law of Newton. And then we came to the theory of relativity by Einstein. So every step of the way we are making progress, we are understanding the world more and more. Coming back to us today is still full of ignorance and stupidity. We are not making much more progress in humanity as a human being. Sometimes, we still insist some wrong ideas in our mind. So what is all education about. Education has existed almost three thousand years. About more than two thousand years ago, we already have those wise people like Plato, like Aristotle, like Confucius, like Buddha, like Jesus, a lot so wise people in this world. But today we are still talking about education. We are still trying to understand what we can do for us, what we can do for our generations, how can we make the world a better place to live in, How can we at most understand each other but not killing each other. That is what we want to do.
我們知道,人類已經取得了很大的進步。從亞里士多德的時代起,他堅持地球是宇宙的中心。然后,哥白尼誕生了,他說太陽是宇宙的中心。然后我們有了牛頓的自然定律。后來我們又有了愛因斯坦的相對論。因此,在我們前進的每一步中,我們對世界的理解越來越多?;氐浇裉?,當今的世界仍然充滿了無知和愚昧。有時候,我們的頭腦中仍然堅持一些錯誤的觀念,所以教育的內涵到底是什么?教育已有近三千年的歷史。大約兩千多年前,我們已經有了像柏拉圖、亞里士多德、孔子、佛陀、耶穌這樣的智者,在這個世界上有很多如此聰明的人。但今天我們仍在討論教育問題。我們仍在努力理解我們能為我們自己做些什么,我們能為我們的后代做些什么,我們怎樣才能讓世界變得更美好,我們如何互相了解而不是互相傷害。這就是我們想做的。
I want to take myself as an example. First and foremost, I want to talk about my mother. Everyone has a guide in his or her journey in education. In fact, my mother is a peasant. She cannot read. The immediate question one may ask is: since your mom is illiterate, how can she educate you? What I want to say is that, as a mom, she wants her children to become someone with a promising future. In order for her children to have a good future, she set goals for them. And, that's exactly what my mom did to me. Because in China, life as a peasant can be very hard. Generations after generations, peasants' toils in the fields with back-breaking hard labour. My mom didn't want me to live a peasant life, instead she wanted me to be a teacher. In her mind at the time, that means a teacher in a village. Since ancient times in China, there has been a tradition of respecting teachers. Teachers don't have to do farm work, and often people in the neighborhood give teachers food to eat. So, my mom always thought teachers were well respected. So, she wanted me to be a teacher when I grew up. When I was young, she asked me to read as much as I could, even though she was unable to read herself. From the age of four or five, I remembered she never bought me a toy, but palm-sized comic books -- that's how I started my own life in reading from the age of four or five.
讓我以我自己為例來談談教育。首先,我想談談我的母親。每個人在他或她的教育之旅中都有一個向導。事實上,我母親是個農民。她不識字。人們可能會問的最直接的問題是:既然你媽媽是文盲,她怎么能教育你呢?我想說的是,作為一個母親,她希望她的孩子成為一個有遠大前程的人。為了讓她的孩子有一個美好的未來,她為他們設定了目標。我母親就是這么對我的。因為在中國,農民的生活是非常艱苦的,過去一代又一代農民在田間辛勤勞作,沒有其他出路。我母親不想讓我過農民的生活,她想讓我當一名教師。在她當時的腦海里,這意味著一個村莊的老師。中國自古以來就有尊師的傳統。老師不需要做農活,附近的人經常給老師食物吃。所以,我母親一直認為老師是受人尊敬的。她也想讓我長大后當一名老師。當我年幼的時候,她讓我盡可能多地閱讀,盡管她自己不能閱讀。從四、五歲起,我就記得她從來沒有給我買過玩具,而是手掌大小的漫畫書--這就是我從四、五歲就開始自己的閱讀生活的原因。
Luckily, I have a sister who is five years older than me. She was in Grade 2 or 3 when I was four or five years old. So, she could read the Chinese characters to me. In this way, I gradually learned a lot of Chinese characters. So, when I was in Grade two, I was able to read novels, including the Chinese classical masterpiece "Water Margin" and so on. From here, I started to enjoy studying. Throughout my life, although I'm not good at mathematics as no one in my family was able to teach me, my Chinese has been very good.
幸運的是,我還有一個比我大五歲的姐姐。我四、五歲的時候,她在讀小學二、三年級。這樣,她就可以把漢字讀給我聽了。通過這種方式,我逐漸學會了很多漢字。因此,當我在二年級的時候,我能夠閱讀小說,包括中國古典名著《水滸傳》等等。從這時開始,我逐漸喜歡上了學習。在我的一生中,雖然我不擅長數學,因為我家里沒有人能教我,但我的語文一直很好。
When I was in high school, I encountered some difficulties. However, my mom spared no effort in supporting me to get high school education. When I graduated from high school, China just started reform and opening up. This gave me an opportunity for university education through college entrance examination. I began to work hard to prepare for the exam. It has always been my father and mother's hope that I can leave the countryside and go to college. I studied really hard and took the college entrance examinations three times. I didn't succeed in the first year. Neither did I got it the second time. In the third year, I talked to my mother: mom, can you not let me do farm this year, I want to spend all my time studying. She agreed , and finally I got a very good score and entered the best university in China--Peking University. From here, I embarked on journey that taught me the true meaning for education. It also planted seeds for me to become an educator in the future.
當我在高中的時候,我在升學問題上遇到了一些困難.但是,我母親還是不遺余力地支持我接受高中教育。當我高中畢業的時候,中國剛剛開始改革開放。這給了我一個通過高考接受大學教育的機會。我開始努力準備考試。我父母一直希望我能離開農村上大學。我非常努力地學習,參加了三次高考。第一年我沒有成功。第二年我又一次落榜。在第三年,我對母親說:媽媽,你能不能讓我今年不要做農活,我想把全部時間用在學習上。她同意了,最終我取得了非常好的成績,進入了中國最好的大學-北京大學。從這里,我開始了一段旅程,它教會了我教育的真正意義,也為我將來成為一名教育家播下了種子。
Of course, my parents have many other influences on me. The kindness, hospitality, helpfulness to others are all part of my personality which I learned from my parents. Their perseverance in the face of hardship had a major impact on me and I became a person that's kind, hospitable, and can well be tough in face of difficult times. I believe such qualities are more important than the education I received in school because they lay an important foundation for success.
當然,我的父母對我還有很多其他方面的影響。我性格中的善良、好客、樂于助人,都是從父母那里學到的。他們在艱難困苦中的堅忍不拔,對我產生了很大的影響,讓我在困難的時候也能堅持下去。我相信這些品質比我在學校接受的教育更重要,因為它們為我的成功奠定了重要的基礎。
So come to the conclusions like this. Education is not somebody who is smarter than the one who is teaching you. Education is not the professor teaching you the knowledge that you already know. Education or educators can be somebody who's illiterate like my mother and my father, they cannot read or write, but they teach you something that you should go beyond yourself. Go beyond your mission of this world. Go beyond your limitation and go beyond your natural ability. And you will get new talents, because of education you can help others. They try to push you, so let you have your potential to be released. And you will become more understanding about this world. And become open-minded to let yourself go out of your way to challenge yourself. And you will become more tolerant to go walk far away from ignorance.
所以可以得出這樣的結論。教育不是比教你的人更聰明。教育不是教授教你已經知道的知識。教育或教育工作者可以是像我的父母一樣的文盲,他們不會讀或寫,但他們教給你去超越自己,超越你在這個世界上的使命,超越你的極限,超越你的天賦。你將獲得新的才能,教育可以讓你幫助別人。他們試圖推動你,讓你的潛力得到釋放。你將會對這個世界有更多的了解,并且變得開放,讓你努力地去挑戰你自己。你會變得更加寬容,遠離無知。
Studying at Peking University is a turning point for me. I'm very fortunate that I entered the best university in China, Peking University. I have learned a lot during the five years studying there. First, I read more books because there were 7 million books in the library at Peking University. Now, the number of books should be over 10 million. More importantly, I met a large number of friends at Peking University, including my classmates and my teachers. They taught me not only academic knowledge or subjects, but how to think independently and pursue spiritual freedom. Everyone knows that spiritual freedom and independent thinking are the source of all learning, and the source of thinking through one's own life in multiple dimensions.
在北京大學學習對我來說是一個人生轉折點。我很幸運進入了中國最好的大學。在那里學習的五年里,我學到了很多東西。首先,我讀了更多的書,因為北京大學圖書館里有700萬本書?,F在,書的數量應該超過一千萬本。更重要的是,我在北京大學遇到了很多朋友,包括我的同學和老師。他們不僅教會了我學術知識,還教會了我如何獨立思考和追求精神自由。每個人都知道,精神上的自由和獨立的思考是所有學習的源泉,也是一個人在多個維度上反思自己生活的源泉。
So within one time in Peking University, I really learned what is called independent thinking, what is called independent personality, what is called a free mind and a free spirit. So this becomes a new me. It was before that I always think education where you get from university is that you just study your major. If you're studying English literature, then you just study English literature. If you study mathematics, you study mathematics. But later, I think education it's far beyond that. It's far beyond a major, far beyond examinations, and far beyond what the teacher's talking to you. It's all about how you come back to yourself and how you can really become enlightened about this world. And how you can create your own thinking and discussion about this world. So that's one Peking University gives me. So except the academic knowledge is identified in university. I did several things in the University.
所以在北京大學的一段時間里,我真正學會了所謂的獨立思考,所謂的獨立人格,以及自由的心靈和自由的精神。我變成了一個全新的我。在那之前,我一直認為你從大學獲得的教育就是學習你的專業。如果你的專業是英語,那你就只學習英語。如果你的專業是數學,那你就學數學。但后來,我認為教育遠不止于此。它遠遠超出了專業范圍,超出了考試,也遠遠超出了老師教授你的東西。教育是關于你如何回歸自己,如何獲得關于世界的真正啟蒙,以及如何形成自己對這個世界的思考和觀點。這是北京大學給我的。所以,除了在大學里獲得的學術知識,我在大學里還做了幾件事。
Broadly speaking, I achieved three things at Peking University. First, my knowledge base has been enriched and strengthened greatly. In addition to reading academic books of my subjects, I have read hundreds of books on various topics. Second, I made friends with a group of people with truly independent thinking and characters. Through these friends, I learned how to think about my own life independently and how to pursue my spiritual freedom. Many friends not only became friends for a lifetime, but also played a major role in my later career in running New Oriental. Some of them have also become my partners in New Oriental. Third, because my major was English, after two years of study, I gradually had the ability to read English originals. It greatly reduced many obstacles for me to explore the outside world. Interestingly, as a result, we were able to see a bigger world relatively earlier than my peers at the time in the university. I learned to appreciate that any problem can be viewed from multiple perspectives. It also helped me form a habit of thinking in multiple dimensions.
總結一下,我在北京大學完成了三件事。首先,我的知識基礎得到了極大的豐富和加強。除了閱讀本專業的學術性書籍,我還讀過數百本關于不同主題的書。第二,我和一群真正獨立思考并性格各異的人交上了朋友。通過這些朋友,我學會了如何獨立思考自己的生活,以及如何追求精神自由。這些人不僅是我終生的朋友,還在我后來經營新東方的事業中發揮了重要作用。他們中的一些人也成為了我在新東方的合伙人。第三,因為我的專業是英語,經過兩年的學習,我逐漸有了閱讀英文原著的能力。它極大地減少了我探索外面世界的障礙。結果就是我們英文專業的學生能夠比其他同學更早地看到一個更大的世界。這段經歷讓我理解了任何問題都可以從多個角度來看待。它還幫助我養成了多維度思考的習慣。
In short, entering such a good university is undoubtedly a turning point in my life. It's also a privilege. The most important thing is to be able to learn from friends that are better than me one way or another, because if you follow someone who is better than you, sooner or later, you become even better.
總之,進入這樣一所好大學無疑是我人生中的一個轉折點,也是一種特權。最重要的是能夠從那些比我更優秀的朋友那里學習,如果你追隨一個比你更好的人,你遲早會變得更好。
I remember that Warren Buffett once said, it's better to hang out with people better than you. Pick out associates whose behaviour is better than yours and you'll drift in that direction. There is no doubt that I was actually following that in Peking University. This is not a deliberate choice, but an opportunity given to me by such an environment. Of course, in a certain sense, it is also the result of my personal pursuit.
我記得沃倫·巴菲特曾經說過,與比你更優秀的人交往。挑選出那些比你優秀的伙伴,你就會朝那個方向發展。毫無疑問,我在北京大學就是這樣做的。這不是一個深思熟慮的選擇,而是這樣一個環境給我的一個機會。當然,從某種意義上講,這也是我個人追求的結果。
After my graduation, I remained in Peking University, working as an English teacher. Actually, I wasn't a teacher in the true sense. I was a teaching assistant. I taught English classes to first-year university students, because at the time China required every university student to study English. Students were also required to pass college English test levelled at band 4 and 6. They can't graduate if they fail the exams. So, some graduates of English major remained on campus and became an English teacher. Although this was only an unintentional act of teaching students English, it allowed me to stay at Peking University and I continued to gain more knowledge. The experience gave me two benefits. Firstly, teaching hours were only eight hours a week, leaving me with plenty of time to go to the library to study. Secondly, as a teaching assistant at Peking University, it gave me the access to reach out to many famous professors, communicating with them and asking questions. I learned a lot from these professors.
畢業后,我留在北京大學當英語老師。實際上,我不是真正意義上的老師,而是個助教。我教大學一年級的學生英語課,當時中國要求每個大學生都要學英語。學生還必須通過大學英語四級和六級考試。如果考試不及格,他們就不能畢業。于是,一些英語專業的畢業生留在了校園,成為了一名英語教師。雖然教學生英語只是一個無意的行為,但是它讓我留在北京大學,繼續獲得更多的知識。這段經歷給了我兩個好處。首先,每周只有八個小時的教學時間,讓我有足夠的時間去圖書館學習。其次,作為北京大學的一名助教,它讓我有機會接觸到許多著名的教授,與他們交流并提出問題。我從這些教授那里學到了很多。
I had a very good time at Peking University for six years working as a teacher. There was a beautiful campus for me to take a walk, famous professors for me to look for advice and excellent students to communicate with. It was also a very good stepping stone in my personal development. I read a lot of books in six years, and the bookshelves in my small house in Beijing were full of thousands of books.
我在北京大學當了六年的教師,度過了一段非常愉快的時光。我在美麗的校園中散步,向著名的教授討教,和優秀的學生交流。這也是我個人發展的一個很好的墊腳石。在六年的時間里,我讀了很多書,在北京小房子的書架上,擺滿了成千上萬本書。
Later on, students around me and my university classmates started to go abroad to study in the United States. With more and more went abroad to study, I also had the idea to so. I passed the TOEFL and GRE exams and applied for American universities. Unfortunately, none of the universities offered me scholarships. At that time, as a poor teacher, I was unable to afford to study abroad. So, I started to teach as a tutor in a training institution to earn some money in the hope that I have the funds to study in the US. By doing so, I saw a different world outside the ivory tower and found out the training industry in China was very prosperous. I also realised that a large number of teachers were not effective in teaching students. I already gained rich experience in teaching, so I decided to open my own classes. However, Peking University was unhappy about what I was doing in running these classes. I was then punished by the University for tutoring outside. The punishment led me to resign. Because if you were not appreciated in our work, it's better for you to move on. I made up my mind already that if I left Peking University, I would run a training school to use my teaching skills to coach more students, helping them get high scores so that they can pursue a better future. Looking back, the punishment at Peking University planted a seed for my future success.
后來,我周圍的學生和我的大學同學開始出國學習。隨著越來越多的人留學美國,我也有了這樣的想法。我通過了托福和GRE考試,申請了美國大學。不幸的是,沒有一所大學給我提供獎學金。那時候,作為一個窮老師,我負擔不起出國留學的費用。于是,我開始在一家培訓機構當家教,掙些錢,希望能有錢到美國去學習。通過這些經歷,我看到了一個象牙塔以外的不同世界,并發現中國的培訓行業是非常繁榮的。我也意識到很多老師在教學上并不是很有效率。此時我已經獲得了豐富的教學經驗,所以我決定開辦自己的培訓課程。然而,北京大學對我在開辦這些課程感到不滿。我因為在外面做家教而受到了學校的懲罰,這也直接導致了我的辭職。因為在我看來如果一個人在工作中得不到賞識,那么他最好另謀高就。我在那個時候就下定決心,如果我離開北京大學,我將開辦一所培訓學校,用我的教學技能來指導更多的學生,幫助他們獲得高分,以便他們能夠追求更美好的未來?;仡欉^往,北京大學的懲罰也為我未來的成功埋下了種子。
Leaving the University, I broke away from the path of a teacher who potentially would work my way to professor. I turned myself into an entrepreneur of a training institution. To be precise, I shouldn't call myself an entrepreneur, but self-employed. This a term that carried a negative shade of meaning at the time in China, referring to someone who gave up iron rice bowl and came out of the system to make money.
離開北京大學斷送了我成為一名大學老師甚至大學教授的道路。我變成了一家培訓機構的企業家。準確地說,我不應該稱自己為企業家,而應該稱自己為個體戶。在當時的中國,這個詞帶有負面的含義,指的是放棄鐵飯碗,從制度中出來賺錢的人。
It is precisely because of the experience teaching at Peking University that gave me a deeply understanding of the huge influence a teacher has on students. For example, if the teacher has been passive and with negative energy , he or she will pass on the negativity to the students. If the teacher is positive, wise, and possess the capability to guide students, he or she will have a major impact on the students'future.
正是我在北京大學教書的經歷,讓我深刻理解了老師對學生的巨大影響。例如,如果老師一直是被動消極的,帶著負能量,他或她將把消極的東西傳遞給學生。如果教師是積極的,明智的,并具有引導學生的能力,他或她將對學生的未來產生重大影響。
I have been a teacher for many years and have great respect for the profession. At New Oriental, we have nearly 35,000 teachers. I have always asked each and every teacher in New Oriental to bring positive and good influences on students. I have been thinking hard on the question, "What are the most important things as a teacher?" I would argue a good teacher has the following five characteristics:
我當了多年的教師,非常尊重這個職業。在新東方,我們有將近35,000名教師。我一直要求新東方的每一位老師都能給學生帶來積極和良好的影響。我一直在認真思考這樣一個問題:"作為一名教師,最重要的事情是什么?"我認為一個好老師有以下五個特點:
First, good teachers should inspire students with the enthusiasm to pursuit knowledge and truth. I believe teachers should teach students knowledge and truths, not just to help them pass exams, nor just for the students to remember some knowledge points in order to get into the university. From primary, to secondary and higher education, I think the most important thing for teacher is to instil students with a passion to pursuit knowledge and truths.
首先,好的教師應該激發學生追求知識和真理的熱情。我相信老師應該教給學生知識和真理,而不僅僅是為了幫助他們通過考試,也不是為了讓學生記住一些知識點才能進入大學。從小學到中學,再到高等教育,我認為教師最重要的是向學生灌輸一種追求知識和真理的熱情。
Second, good teachers should be able to teach and discuss knowledge in a positive language that stimulates students to think. If the teacher is indifferent to the teaching content, students are unlikely to participate actively. Knowledge can be more meaningful only when you teach in a way projecting positive happiness and the ability to stimulate thinking.
其次,好的教師應該能夠用一種積極的語言來教授和討論知識,從而激發學生的思考能力。如果教師對教學內容漠不關心,學生就不可能積極參與。只有當你以一種投射積極的快樂和激發思考的能力的方式進行教學時,知識才會更有意義。
Third, a good teacher pays attention to the all-round development of students. Many teachers are one dimensional in practice, only looking at whether students have solved questions in the classroom, whether students have learned the knowledge points, performed well in exam, or written good essays. I believe in addition to these, it's more important for teachers to care about the development of students' personality, their well-being and morality. They should set examples to students in addition to provide them with advice. I also believe that teaching of knowledge must be based on wisdom. Teaching of knowledge is not to remember the knowledge points, but to internalize knowledge into part of students' own pursuit of life and career.
第三,一個好的教師要注重學生的全面發展。許多教師在實踐中是單向度的,只看學生是否在課堂上解決了問題,學生是否學到了知識點,考試成績如何,或者文章寫得好不好。我相信,除了這些,更重要的是關心學生的個性發展,他們的福祉和道德。除了向學生提供建議外,他們還應為學生樹立榜樣。我也相信知識的傳授必須以智慧為基礎。知識教學不是要記住知識點,而是要把知識內化到學生對生活和事業的追求中去。
Fourth, good teachers should encourage students to chase their dreams and future. A good teacher must always help students look into the future. Teachers should cultivate students the spirit to do their best to pursuit their dreams in the face of difficulties, encourage them do not give up, empower them with perseverance and resilience. Because, when we look into the beautiful things in the future, the sufferings and difficulties in front of our eyes no longer make us desperate. They become something that can be used to hone one's will and pushes you to work harder!
第四,好的老師應該鼓勵學生追求自己的夢想和未來。一位好老師必須總是幫助學生展望未來。教師應該培養學生在困難面前盡最大努力追求夢想的精神,鼓勵他們不要放棄,賦予他們毅力和韌性。因為,當我們展望未來美好的事物時,眼前的痛苦和困難不再讓我們絕望。他們成為可以用來磨練一個人的意志和推動你更努力工作的東西!
Fifth, a good teacher should also be an expert in family education. Teachers should be able to fully communicate with parents. Teachers can greatly facilitate a child's growth in the right direction if they are on the same wavelengths with parents in a child's education. I always believe that qualified parents raise qualified children. That is to say, in addition to the influence a teacher has on the child, it is necessary for them to have influence on the child's family. The cooperation between the family and the school is essential for the good education of the children.
第五,好的教師也應該是家庭教育的專家。教師應該能夠與家長充分溝通。教師可以極大地促進兒童在正確的方向上成長,如果他們在孩子的教育中與父母處于相同的波長上。我一直相信合格的父母會培養出合格的孩子。這就是說,除了教師對孩子的影響之外,他們還必須對孩子的家庭產生影響。家庭和學校之間的合作對于兒童的良好教育是必不可少的。
The above five points are a summary of my teaching experience through being a teacher at Peking University and New Oriental in more than 20 years. Now, I will talk about New Oriental.
以上五點是我20多年來在北京大學和新東方任教經驗的總結?,F在,我想談談新東方。
New Oriental started with a small English training class with only 13 students. After 26 years of hard work, New Oriental has become a comprehensive education system that covers the educational needs between the ages of 0 and 30. Our business includes kindergarten, primary and secondary after-school tutoring, overseas and domestic exam preparations, overseas study counselling, quality education, STEAM education, book publishing, online education and other businesses. We achieved in building such a system step by step. We also have a goal to connect all the business systems and create a platform for children to learn for life with New Oriental. We also aim to make New Oriental a content provider and platform for lifelong learning.
新東方從一個只有13名學生的小型英語培訓班開始。經過26年的努力,新東方已成為一個涵蓋0-30歲教育需求的綜合性教育體系。我們的業務包括幼兒園、中小學課后輔導、國內外考試備考、留學輔導、素質教育、STEAM教育、圖書出版、線上教育等等。我們在逐步建立這樣一個綜合性的體系。我們的目標是將所有的業務系統連接起來,為孩子們創造一個終身學習的平臺。我們致力于使新東方成為終身學習的內容提供商和平臺。
In the course of our development, New Oriental has experienced four stages in its missions. Our first mission is to be a bridge for students to study abroad and a rainbow for the returnees to start their businesses in China. New Oriental started with overseas test preparations which helped many Chinese students to study in the US, the UK, and so on. We help them to return to China to work after graduation. Of course, many Chinese students actually stayed in the United States after graduation, but more and more are returning to China. Later, New Oriental broadened its services in providing a full range of English language learning and we had a second mission in making New Oriental "the place where Chinese learn English". New Oriental continued its journey and entered training in many other disciplines, including Mathematics, Chinese, Physics, Chemistry, etc. New Oriental is no longer a place to learn English, and our mission becomes "Come to New Oriental for Your Dream". Of course, it's a bit vague and broad, so we have the fourth stage in our mission. We hope that through our efforts, we can cultivate a generation of Chinese that possess the ability and quality of "lifelong learning, global vision, independent personality, and social responsibility". As you may see, we are actually gradually entering the core of education because we believe that education should be "whole-person education". The so-called "holistic education" is not only about knowledge, but make student a better human being that can better serve the society. I think the four aspects are quite important, that is "lifelong learning, global vision, independent personality, and social responsibility". The mission is our responsibility to students and we have a long way to go.
在我們的發展過程中,新東方的使命經歷了四個階段的變化。我們的第一個使命是成為學生出國留學的橋梁,歸國就業的彩虹。新東方從留學備考開始,幫助了許多中國學生到美國、英國等地學習。我們也幫助他們畢業后回到中國工作。當然,很多中國學生畢業后都留在了美國,但是越來越多的人回到了中國。后來,新東方拓展了提供全方位英語學習的服務,我們的第二個使命就是使新東方成為"中國人學習英語的地方"。之后,新東方繼續強化英語培訓的優勢,并進入許多其他學科的培訓,包括數學、語文、物理、化學等。新東方不再是一個單純學習英語的地方,我們的使命變成了"為夢想而來新東方"。當然,它有點模糊和寬泛,所以我們有了第四個使命。我們希望通過我們的努力,培養出一代具有"終身學習、全球視野、獨立人格、社會責任"的中國人。大家可以看到,我們其實是逐漸進入教育的核心,因為我們相信教育應該是"全人教育"。所謂"全人教育",不只是知識教育,而是讓學生成為更好的人,更好地為社會服務。我認為這四個方面是相當重要的,即"終身學習、全球視野、獨立人格、社會責任"。這一使命是我們對學生的責任,我們任重道遠。
New Oriental has done a lot. Yet, in terms of our goals, we have just begun. What we have done to the students in China is far from enough. The emergence of new technologies, whether Internet, artificial intelligence, big data, has had a major impact on all industries. In the field of education, it will have a more significant impact. Today, what New Oriental has to do is not only teach students knowledge or provide teachers with tools and contents, but to combine that with mobile internet, AI and big data. New Oriental has set up a research institute for AI education to experiment the combination of cutting-edge technologies and education. We are working hard to come up with products to enable students to learn more effectively and intelligently. At the same time, New Oriental is also actively working with public schools, promoting a smart and intelligent education system for public schools. Such kind of system has been developed for several years and can improve the overall learning efficiency for students in public schools, providing them with solutions.
新東方做了很多事。然而,就我們的目標而言,我們才剛剛開始。我們對中國學生所做的遠遠不夠。新技術的出現,無論是互聯網、人工智能、大數據,都對所有行業產生了重大影響。在教育領域,它將產生更重大的影響。如今,新東方所要做的不只是教給學生知識或為教師提供工具和內容,而是將其與移動互聯網、人工智能和大數據相結合。新東方成立了研究人工智能 教育的AI研究院,嘗試尖端技術與教育的結合。我們正在努力開發產品,使學生能夠更有效、更聰明地學習。同時,新東方也正積極與公立學校合作,為公立學校推廣一套高效、智能的教育系統。這樣的系統已經開發了幾年,可以提高公立學校學生的整體學習效率,為他們提供完整的解決方案。
China also faces the challenge in education equality and balance. China has invested huge amount of money in education in 40 years of reform and opening up. The investment is dozens of times more than it's used to be. However, we still face the problem of education imbalances. Children in rural and mountainous areas are unable to receive good quality of education as children in the urban areas. With the development of technology, such as remote learning, dual teacher, we can do a lot of things in improving education equality in China. I believe the real development of China's future must be the development of education equality through technology, so that children in every corner can receive the best quality education in China, so that every child has the hope to have the opportunity to enter the best universities in the world.
中國也面臨著教育公平與均衡的挑戰。改革開放40年來,中國在教育方面投入了大量的資金。這項投資比以前多了幾十倍。但是,我們仍然面臨著教育不均衡的問題。農村和山區的兒童無法像城市兒童那樣接受高質量的教育。隨著遠程教育、雙師課堂等技術的發展,我們可以做很多事情來提高我國的教育均衡水平。我相信中國未來的真正發展,必須是透過科技推動教育平等,使每一個角落的兒童都能接受中國最好的優質教育,讓每一個兒童都有機會進入世界一流的大學。
For an educational institution like New Oriental, I believe we must have the ability to serve the country and the society. We should educate students with independent thinking, good personality, sound knowledge and creativity. More importantly, we need to empower students with skills in lifelong learning, global vision, independent personality, and social responsibility. This is our mission today. As for the future of New Oriental, we hope to become an integrator and provider of excellent educational content, system and learning platform in China and the world. We hope that New Oriental becomes a lifelong learning service provider, providing high-tech and products from pre-school to lifelong education. We will also try to explore the combination of technology and education with human instructions. More importantly, we will devote ourselves to promote education equality in China, providing high-quality education services to children in rural areas in China, opening a bright path for their future.
作為一個像新東方這樣的教育機構,我認為我們必須有為國家和社會服務的能力。我們應該培養學生獨立思考的能力,良好的個性,扎實的知識和創造力。更重要的是,我們需要賦予學生終身學習、全球視野、獨立人格和社會責任方面的技能。這是我們今天的任務。對于新東方的未來,我們希望成為中國和世界優秀教育內容、系統和學習平臺的集成商和提供者。我們希望新東方成為終身學習的服務商,提供從學前教育到終身教育的高科技產品。我們還將努力探索技術和教育與人文教育的結合。更重要的是,我們將致力于促進中國的教育均衡,為中國農村兒童提供高質量的教育服務,為他們的未來開辟一條光明的道路。
Finally, I would like to say a few things about my personal goals.
最后,我想談談我的個人目標。
First, I hope to contribute to the "whole-person education" of Chinese children and their overall development. Second, I hope to do more in family education. New Oriental has been working in this area for more than a decade and I still feel there's more to do. Third, I hope to contribute to the combination of technology and education. Fourth, I hope to do more to help children in rural areas to get better education. For example, this year I plan to return to a rural high school in a poverty stricken area to work as an honorary principal. I want to make efforts to bring some high-quality resources to such schools so that children in rural areas who may have no hope for high quality education will in one day enter a prestigious university in China or other countries.
首先,我希望為中國兒童的"全人教育"和他們的全面發展做出貢獻。第二,我希望在家庭教育方面多做些工作。新東方在這方面已經工作了十多年,我仍然覺得還有更多的工作要做。第三,我希望為科技與教育的結合做出貢獻。第四,我希望做更多的工作,幫助農村兒童獲得更好的教育。例如,今年我打算到貧困地區的一所農村高中擔任名譽校長。我希望努力為這些學校帶來一些高質量的資源,幫助那些對高質量教育毫無希望的農村兒童有朝一日能夠進入中國或其他國家的名牌大學。
For us, when we come into this world, in addition to satisfying ourselves with food and clothing, in addition to caring for our own family members, we always aspire to do something good for human development and social progress. That's exactly what New Oriental is doing. And, that's exactly what I'm doing. We also look forward to working together with other educational institutions and colleagues from the rest of the world to create a better education for the world. We often say that the economy is for today, politics is for tomorrow, but only education is for the future of mankind.
對我們來說,當我們來到這個世界上,除了滿足自己的衣食需求,除了照顧我們自己的家庭成員,我們總是渴望做一些有益于人類發展和社會進步的事情。新東方就是這么做的,我也是這么做的。我們也期待著與其他教育機構和來自世界其他地方的伙伴合作,為世界創造更好的教育。我們常說,經濟是為了今天,政治是為了明天,但只有教育才是為了人類的未來。
Now New Oriental has a slogan "A Better You, A Bigger World! " Let's become a better you, and then we can leave our children to go to a bigger, brighter world.
現在新東方有一個口號是"A Better You, A Bigger World!" 讓我們成為一個更好的自己,幫助我們的孩子走向一個更大、更光明的世界。
Thank you!
謝謝大家!